もどかしい世界の上で
在急不可待的世界上
作詞:佐々倉有吾
作曲:佐々倉有吾
編曲:島田昌典
歌唄:牧野由依
もしも明日 この世界が
如果明天這個世界
終わるとしても 君のことだから
就要終結 正因為是你
「それならそれでもいいか」
「這樣的話也無所謂」
素っ気ない態度とるのかな?
還會是這樣冷淡的態度嗎?
無理することはないけど
雖然不是勉強你
たまにでもいいから顔を上げて
只要偶爾就好了 抬起臉來
こっちを見てよ
看著這邊吧
私を見て
看著我
ちっぽけな世界なのに
明明是如此微不足道的世界
何故だろう この両手には大きすぎる
到底為什麼 在我雙手中卻如此大
はてしない世界なのに
明明是個無止盡的世界
何故だろう この両手には小さすぎる
到底為什麼 在我雙手中卻如此小
ねぇ もどかしい朝の光の中で
喂 在急不可待的晨光中
君と笑いたい
想和你一起微笑
いつからだろう 自分に
從何時開始 就算對自己
噓ついても自信が持てなくて
說謊也無法擁有自信
逃げ道を造ってたはずなのに
已經開辟好逃避的道路
気づいたら迷路を造ってた
但注意到時已經開辟出了迷途
君の嘆く姿は
你那嘆息的身影
笑顔へ続いてゆくんだよね? 信じてみたい
會持續到微笑吧? 我想相信
私を見て ちっぽけな世界なのに
看著我 明明是如此渺小的世界
どうして 期待に胸が膨らむの?
但是為什麼 心中充滿了期待?
はてしない世界なのに
明明是毫無邊境的世界
どうして 何にも期待が持てないの?
但是為什麼 對什麼都無法抱有期待?
ねぇ もどかしい月の光の下で
在急不可待的月光下
君と笑いたい
想和你微笑
戸惑いの季節が
迷惑的季節
巡る
巡回
何故だろう
到底為什么
ちっぽけな世界なのに…
明明是如此渺小的世界…
ちっぽけな世界なのに…
明明是如此渺小的世界…
それなのに ちっぽけな世界なのに
盡管如此 明明是如此渺小的世界
何故だろう この両手には大きすぎる
但是為何 在我雙手中卻如此大
はてしない世界なのに
明明是毫無邊境的世界
何故だろう この両手には小さすぎる
但是為何 在我雙手中卻如此小
ちっぽけな世界なのに
明明是如此渺小的世界
どうして 期待に胸が膨らむの?
但是為什么 心中充滿了期待?
ちっぽけな世界だから
因為是如此渺小的世界
もう少し 先まで歩いてみようか
所以想繼續 再走到前面點嗎?
もどかしい世界の上で
在急不可待的世界上
君と
想和你
笑っていたいよ
保持微笑啊
回鍋...這是我最喜歡的一首歌。






























































[ 抱怨 ]
什麼時候才能甩開這身皮囊,而前往這純粹的天空呢?
偷懶用



















